Diplomatie – Lapid et Bourita signent trois accords dans le cadre de la visite de la délégation israélienne au Maroc

Événement. Dans le cadre de la visite officielle de la délégation israélienne au Maroc, conduite par le ministre des AE, Yair Lapid, trois accords on été signés à Rabat, ce mercredi 11 Août 2021.

 Voici les détails de ces accords :

Accord

Objet

 

1- Mémorandum d’Entente sur l’établissement des mécanismes relatif aux Consultations Politiques

 

 

 

 

 

 

 

 

➢ Memorandum of Understanding on the Establishment of the Political Consultation Mechanism

 

 

 

 

 

 

 

 

*******************

 

➢ مذكرة تفاهم لإحداث آليةللتشاور السياسي

 

L’objet de cet MoU est de :

– Contribuer à l’approfondissement et au renforcement des relations multiformes de coopération entre les deux pays ;
– Tenir des consultations bilatérales régulières pour examiner les différents aspects de leurs relations bilatérales ;
– Echanger les points de vues sur les questions régionales et internationales d’intérêt mutuel ainsi que sur les développements sur la scène régionale et internationale.
– Les consultations sur les relations bilatérales couvriront tous les domaines aussi bienpolitique, qu’économique, commercial, scientifique, technique et de coopération culturelle.

 

*******************

The purpose of this MoU is to :

– Contribute to the deepening and strengthening of the multifaceted relations of cooperation between the two countries;
– Hold regular consultations to review all aspects of their bilateral relations; and
– Exchange views on regional and international issues of mutual interest as well as on developments taking place in the regional and International arena.

Consultations on bilateral relations shall include all areas, especially political, as well as economic, commercial, scientific, technical and cultural cooperation.

 

*******************

تهدف هذه المذكرة إلى:

– – المساهمة في تعميق وتقوية العلاقات المتعددة الأوجه والتعاون بين البلديــن؛
– – إجراء الطرفان لمشاورات منتظمة بشأن استعراض جميع جوانب علاقاتهما الثنائية؛
– – تبادل وجهات النظر بخصوص القضايا الإقليمية والدولية ذات الاهتمام المشترك، بالإضافة إلى التطورات التي تطرأ على الساحة الإقليمية والدولية.

وستشمل مشاورات التعاون الثنائي جميع المجالات، خاصة في التعاون السياسي وكذا الاقتصادي والتجاري والعلمي والتقني والثقافي.

 

 

2- Accord de Coopération dans les domaines de la Culture, de la Jeunesse et des Sports

 

 

 

 

*******************

 

➢ Agreement On Coopération in the Field of Culture, Sports and Youth

 

 

 

*******************

➢ اتفاق حول التعاون في مجال الثقافة والرياضة والشباب بين حكومة المملكة المغربية وحكومة دولة إسرائيل

 

Cet Accord met en place un cadre à travers lequel les Parties appuient et encouragent le développement de la coopération dans les domaines de la Culture, de la Jeunesse et du sport entre leurs pays convaincus qu’une coopération bilatérale efficiente en la matière contribuera au renforcement de leurs relations et au développement de liens mutuellement bénéfiques entre les deux pays.

 

*******************

 

This Agreement sets up the framework within which the Parties shall support and encourage the development of cooperation in the fields of culture, sports, as well as contacts between the youth of the two countries convincedthat efficient bilateral cooperation in this fields willcontribute to strengthening relations and to the development of mutually beneficial ties between the two countries.

 

*******************

يحدد هذا الاتفاق الإطار العام الذي سيعمل وفقه الطرفان على تشجيع وتطوير التعاون في مجالات الثقافة والرياضة فضلا عن تعزيز التواصل بين شباب البلدين اقتناعا منهما أن التعاون الثنائي بين البلدين في هذه المجالات سيسهم في تعزيز العلاقات وتنمية روابط المنفعة المتبادلة بين شعبيهما.

 

3- Accord sur les Services aériens entre le Gouvernement du Royaume du Maroc et le Gouvernement de l’Etat d’Israël

 

 

 

 

 

 

 

*******************

➢ Air Service Agreement between the Government of the Kingdom of Morocco and the Government of the State of Israel

 

 

 

 

 

*******************

 

➢ اتفاق بشأن الخدمات الجوية بيـــــــن حكـــومــة المملكــة المغربيــــة وحكـــومــة دولة اسرائيل

 

 

Le principal objectif de cet Accord est de :

– Promouvoir le système de l’aviation Internationale basé sur la compétition entre les compagnies aériennes ;
– Etablir des réseaux de transports aériens fournissantdes services aériens, qui répondent aux besoins du public en termes de voyages et de livraisons, avec des prix compétitifs et services sur des marchés ouverts.
– Assurer le plus haut degré de sécurité au niveau dutransport aérien international ; et
– Réaffirmer les profondes préoccupations des deux pays à l’égard des actes et menaces contre la sécurité de l’aviation civil, qui met en danger la sécurité des personnes et des biens.

 

*******************

The purpose of this Agreement is to :

– to promote further development of bilateral relations and cooperation between the two countries on Air Services;
– Promote an international aviation system based on competition among airlines;
– to establish air transport networks, which are able to provide air services that meet the traveling and shipping needs of the public, with competitive prices and service In open markets;

Ensure the highest degree of safety and security in international air transport.

*******************

يهدف هذا الاتفاق إلى:

– تعزيز وتطوير العلاقات الثنائية والتعاون بشأن الخدمات الجوية بين البلدين؛
– تطوير نظام طيران دولي قائم على مبدأ المنافسة بين شركات الطيران
– إقامة شبكة نقل جوي قادرة على توفير خدمات جوية تستجيب لحاجيات العموم فيما يخص خدمات السفر والشحن الدوليين بأسعار وخدمات تنافسية في الأسواق المفتوحة؛

ضمان أعلى درجات السلامة والأمن في النقل الجوي الدولي

Pour rappel, Lapid qui s’est entretenu avec son homologue marocain après son arrivée, ce mercredi, abord d’un vol direct de Tel Aviv – Rabat, procédera demain à l’inauguration du bureau de liaison israélien dans le quartier résidentiel de Hay Riad.
Article19.ma